想請問(wèn)各位老鳥(niǎo)們,我們土木行業(yè)涉及的外文翻譯的市場(chǎng)需求量高不高(比如外文文獻翻譯,或者是工程合同翻譯之類(lèi)的),假如有需求量的話(huà),什么價(jià)格范圍之內能接受??比如50元/1000字----100元/1000字之間你們給個(gè)價(jià)位。哪種語(yǔ)言的翻譯需求量最高,除了英文之外??本人結構工程碩士學(xué)歷,通曉日文與英文,有意涉足這個(gè)領(lǐng)域,請不吝賜教。
我們老師拍的,很經(jīng)典喲
3dmax 的所以密令和翻譯主界面 顯示降級適配(開(kāi)關(guān)) 【O】 適應透視圖格點(diǎn) 【Shift】+【Ctrl】+【A】 排列 【Alt】+【A】 角度捕捉(開(kāi)關(guān)) 【A】 動(dòng)畫(huà)模式 (開(kāi)關(guān)) 【N】 改變到后視圖 【K】 背景鎖定(開(kāi)關(guān)) 【Alt】+【Ctrl】+【B】 前一時(shí)間單位 【.】 下一時(shí)間單位 【,】 改變到上(Top)視圖 【T】 改變到底(Bottom)視圖 【B】 改變到相機(Camera)視圖 【C】 改變到前(Front)視圖 【F】 改變到等大的用戶(hù)(User)視圖 【U】 改變到右(Right)視圖 【R】 改變到透視(Perspective)圖 【P】 循環(huán)改變選擇方式 【Ctrl】+【F】 默認燈光(開(kāi)關(guān)) 【Ctrl】+【L】 刪除物體 【DEL】 當前視圖暫時(shí)失效 【D】 是否顯示幾何體內框(開(kāi)關(guān)) 【Ctrl】+【E】
各位:現在歐洲標準英文版及其它版網(wǎng)上均能下載,但翻譯版的較少,翻譯的好的基本沒(méi)有,本人有意組織翻譯。有意者:qq641887955
外國的街道景觀(guān)和國內還是有很大的不同。
公路、街道景觀(guān)與灌溉指南英文pdf
在看資料的過(guò)程中有幾個(gè)英語(yǔ)的專(zhuān)業(yè)詞匯不知道該怎么翻譯,不知道我的理解是否正確,特向各位請教:fault level 故障耐電流水平Arc propagation barriers 電弧擴散隔擋bus-tie units 母線(xiàn)聯(lián)絡(luò )裝置Insertion, unless in the "isolated" position 插入,除非在“隔離”位置。
1電焊機 2切割機 3套絲機 4臺鉆 5水電鉆 6 電錘 7管鉗 8壓力案 看看這些我自己翻譯的請指教:9立式密閉式膨脹水箱standing hermetization expended water tank10銅截止閥 steel cutout valve11.給水襯塑鋼管冷水water supply liner plastic tube(cold water)12 鍍鋅鋼管galvanize steel tube 13 機制鑄鐵排水軟接管machine-made cast iron sewerage flexible tube14 銅板蝶閥 實(shí)在翻譯不出來(lái)
下面是需要翻譯的內容: 拜托高手幫忙!!!!!!!! 相信對高手是小菜一碟,對我就是救命啊!!!!!拜托幫忙Run-around Coil SystemsInstall run-around coils in applications with largedehumidification requirements where the air must be reheatedafter passing the cooling coil.A run-around coil system is a simple piping loop with anupstream precooling coil and a downstream reheating coil thatsandwiches the main cooling coil. The circulating fluid ispumped to transfer heat from the warm mixed air to the off coil
本人很少來(lái)這個(gè)版塊,就因為英語(yǔ)不是很好,今天終于進(jìn)來(lái)看看,特向大家奉獻一本國外的工程,忘大家翻閱。謝謝。下面是本書(shū)的標題。
生活垃圾、處理設施、無(wú)害化、減量化、資源化、平均濕基低位發(fā)熱值、RD消解法制肥、防滲工程---------這幾個(gè)單詞該怎么翻譯,還有垃圾處理廠(chǎng)用dump還是factory還是plant?
During the concentration experiments after taking away every 500 cm3 permeate theCOD of the concentrate and the permeate weremeasured and the yield was calculated
土建漢英翻譯詞典小軟件 http://tumuren.googlepages.com/tujiancihui.exe土木英語(yǔ)詞匯 http://qbar.qq.com/tumuren/341.htm
網(wǎng)上有很多很好,非常實(shí)用,卻又沒(méi)有發(fā)行中文版的經(jīng)典英文資料,我們雖然每個(gè)人都收集了很多,但苦于語(yǔ)言問(wèn)題,不能將那些資料充分利用。當然,我們也不乏很多英語(yǔ)基礎很好,而且有很好的專(zhuān)業(yè)背景的網(wǎng)友,我想是不是可以成立一個(gè)翻譯小組,大家合作分工,對一些經(jīng)典的英文資料進(jìn)行翻譯,整理,共享;一來(lái)是可以通過(guò)這樣的一個(gè)活動(dòng)激發(fā)起大家學(xué)習英語(yǔ)的積極性,用實(shí)際的鍛煉提高英語(yǔ)的水平;二來(lái)通過(guò)一個(gè)具有挑戰性的活動(dòng)來(lái)增進(jìn)網(wǎng)友之間的友誼同時(shí)創(chuàng )造一個(gè)良好的學(xué)習交流環(huán)境;三則翻譯出來(lái)的資料對大家的工作也會(huì )有積極幫助。<
Estrogen removal from biological pre-treated wastewater within decentralised sanitation and re-use concepts.
求大神翻譯一下下面幾個(gè)詞,來(lái)自于英文圖紙1. PRESSURIZED(M/V) STAIR CASE 2. Pressurized duct3. Chute4. 200X200 ALUMINUM LOUVER WITH V5. DISPOSAL FOR COLUMN6. moving bad tank7 ID-?68.2mm PPR TRANSFER PIPE RUNNING AT HIGH F/B8 SPK shaft多謝!
建筑設計之家
有一種街道的美,無(wú)聲無(wú)息影響著(zhù)人們的感受。沒(méi)有過(guò)多的裝飾,也說(shuō)不上來(lái)哪里美,但是讓人感覺(jué)安心實(shí)在。
街道翻譯
街道翻譯專(zhuān)題,為您提供街道翻譯相關(guān)的專(zhuān)業(yè)交流帖進(jìn)行參與,歡迎您參與街道翻譯 相關(guān)的專(zhuān)業(yè)交流討論,更多街道翻譯相關(guān)內容請訪(fǎng)問(wèn)
土木在線(xiàn)論壇相關(guān)帖子
分享用戶(hù)量
下載熱度
相關(guān)熱門(mén)專(zhuān)題