自審記錄: 1、伸縮縫凈距是多少沒(méi)有標明? 2、電梯井的詳圖整套圖均找不到,是否設計遺漏? 3、結施3 的KL1 配筋圖中箍筋不詳。 4、建施8 與結施12 的開(kāi)間尺寸對不上號。 5、設計說(shuō)明中的“磚砌體材料均為空心磚”不合理,基礎部位應為
為使我國的排水工程設計貫徹科學(xué)發(fā)展觀(guān),符合國家的法律法規,達到防治水污染,改善和保護環(huán)境,提高人民健康水平和保障安全的要求,特制訂本規范。
本資料為,GB 50368-2005 住宅建筑規范,所包含內容比較齊全,內容詳實(shí),可供設計師下載參考
為規范水土保持工程監理工作,保證監理工作質(zhì)量,提高工程建設管理水平,充分發(fā)揮投資效益,依據有關(guān)法律、法規、規章,并結合水土保持工程特點(diǎn)制定本規范。
電動(dòng)機的工作制、額定功率、堵轉轉矩、最小轉矩、最大轉矩、轉速及其調節范圍等電氣和機械參數應滿(mǎn)足電動(dòng)機所拖動(dòng)的機械(以下簡(jiǎn)稱(chēng)機械)在各種運行方式下的要求。
本規范適用于城鎮新建、改建、擴建的道路及廣場(chǎng)、停車(chē)場(chǎng)等工程和大、中型維修工程的施工和質(zhì)量檢驗、驗收。
建筑裝飾地面鋪裝工程施工與驗收規范 1.一般規定 1.1本章適用于石材(包括人造石材)、地面磚、實(shí)木地板、竹地板、實(shí)木復合地板、強化復合地板、地毯等材料的地面面層的鋪貼安裝工程施工。 1.2地面鋪裝宜在地面隱蔽工程、吊頂工程、墻面抹灰工程完
俄羅斯建筑標準 | 俄羅斯建筑規范 俄羅斯建筑標準翻譯|俄羅斯建筑規范翻譯 哈爾濱多文翻譯公司提供專(zhuān)業(yè)俄羅斯建筑規范翻譯,俄羅斯建筑標準翻譯等俄語(yǔ)翻譯服務(wù); 俄語(yǔ)建筑翻譯熱線(xiàn):13936441832 www.eyufanyi.com.cn
GB50368-2005《住宅建筑規范》,GB50368-2005《住宅建筑規范》
本規范根據建設部建標函[2005]84號(關(guān)于印發(fā)《2005年工程建設標準規范制訂、修訂計劃(第一批)》的通知)的要求,由中國建筑科學(xué)研究院會(huì )同有關(guān)單位編制而成。
最近感覺(jué)用的上的資料和大家分享下: 建筑工程設計實(shí)例叢書(shū)-給排水設計50 附上:天正給排水使用技巧、經(jīng)典的商業(yè)住宅小區給排水全套圖紙
內容包括:荷載組合值的概念、基本組合的設計規則、基本組合簡(jiǎn)化規則、新組合規則的特點(diǎn)、風(fēng)荷載。
為有秩序的進(jìn)行資料管理,真實(shí)反映工程實(shí)際,項目部設置專(zhuān)門(mén)部室進(jìn)行資料管理,并設專(zhuān)職人員執行操作。
1、資料管理組織機構 為有秩序的進(jìn)行資料管理,真實(shí)反映工程實(shí)際,項目部設置專(zhuān)門(mén)部室進(jìn)行資料管理,并設專(zhuān)職人員執行操作。 資料管理機構小組
對工程中存在的各種安全風(fēng)險及其影響程度進(jìn)行綜合分析,包括風(fēng)險辨識、風(fēng)險估測、風(fēng)險評價(jià)和防控措施。
文末增加:但瀝青混合料及水泥穩定碎石的拌和設備、攤鋪設備、壓路機必須具有國際先進(jìn)水平,主要機械設備必須達到資審文件的最低要求,不得擅自更換投標文件載明的設備型號、能量大小、功率、產(chǎn)地、出廠(chǎng)日期、數量以及進(jìn)入工地的日期。
本規范的適用范圍限于工業(yè)與民用建筑的結構設計,其中也包括附屬 于該類(lèi)建筑的一般構筑物在內,例如煙囪、水塔等構筑物。在設計其他土木工程結 構或特殊的工業(yè)構筑物時(shí),本規范中規定的風(fēng)、雪荷載也應作為設計的依據。此外, 對建筑結構的地基設計,其上部
通過(guò)對比了《住宅建筑規范》與國家現行消防技術(shù)標準有關(guān)規定的差異,提出了住宅消防設計的觀(guān)點(diǎn)。
根據建設部落實(shí)國務(wù)院《汶川地震災后恢復重建條例》的要求,依據地震局修編的災區地震動(dòng)參數的第1號修改單,相應變更了災區的設防烈度,并擬增加部分條文的修訂,合計改動(dòng)28~29條,其內容統計如下: 1. 災區設防烈度變更,涉及四川、陜西、甘肅,共
建筑工程規范術(shù)語(yǔ)解釋?zhuān)晒﹨⒖肌?/p>